August 25, 2004

Grammar Snobbery

One of my English professors has, um, professed himself to be a grammar snob (though I imagine they all are; it's a requirement) by pointing out that the phrase "one of the things that is always true" is incorrect. It should be "one of the things that are always true." Why do I bring this up? Not to mock my professor. He's actually an excellent teacher and a well respected writer and scholar. Instead, it's simply to set up this bit of similar, but funnier grammar snobbery from Gregg Easterbrook:

In the new Microsoft slogan -- "Your potential inspires us to create software to help you reach it" -- the antecedent of "it" is "software." So your potential inspires us to create software to help you reach software. This slogan must have gone through the Microsoft Word grammar-checker tool! Then again, the line does pretty much sum up Microsoft sales strategy.

Am I the only one who finds this funny?

Posted by mallarme at August 25, 2004 10:06 PM
Comments

I'm no expert, but I think your professor's position is open to debate. "One of the Things" is a compund singular noun - you're only referring to one of the things that are always true, not all of the things that are always true. Thence, that thing is always true.

I don't think I have my grammar textbook around anymore, but a couple of years ago I could've parsed that bitch for you and figured out for sure. The above is just my gut feeling. You seem to agree with him. How should it be parsed?

Posted by: sleepnotwork at August 27, 2004 12:42 AM

The antecedent is apparently "things" even though you're only discussing one of them. Compare these two sentences:

One thing that is always true.
One of the things that are always true.

And yes, you know I'm a grammar snob, but I like to flatter myself by thinking I usually hide it well. That is, I don't correct people in public.

Posted by: mallarme at August 27, 2004 09:07 AM

Of course, there's always the descriptivist cop-out for this one. :)

Posted by: mallarme at August 27, 2004 09:08 AM

In the Microsoft sentence, when I read it I thought that "it" referred to "your potential":

So.. "Your potential inspires us to create software to help you reach your potential."?

That would make a little more sense, but then again I'm not even near the grammar snob scale to say anything. :)

Posted by: Amy at September 3, 2004 09:19 AM

Right. That's what M$ intended, but from the structure of the sentence, that's not what "it" refers to.

Posted by: mallarme at September 3, 2004 10:16 AM
Site Meter